"An Old Tale of Animal - A Childhood Dream"
“I work on the thread of emotion, on what helps us to live; a meeting, childhood memories, an animal cares, the beauty of things.”
- Sophie Verger
-
Grand ours au Kamchatka ou Poisson vole / Great Bear in Kamchatka or Flying Fish -
New Perché -
Moi et mon rhinocéros / Me and my rhinoceros -
Ours gourmet / Gourmet bear -
Six éléphants et une fille / Six elephants and a girl -
Les Funambules / The Tightrope walkers -
Jeux / Games -
Together -
The Discovery / La découverte Sold -
Ours aux trois poissons / Bear with three fishes -
Un saute mouton / Playing Leapfrog -
Colonne d’ours aux trois ballons / Bears column with three balloons -
Ours et deux oursons / Bear and his two cubs -
Promenade ! / Walk -
Deux percherons et leurs petits cavaliers / Two Percherons and their little riders -
Petits ours au ballon / Little bears with a balloon -
Eléphant assis et son petit / Seated elephant and its little one Sold -
Petit éléphant au ballon / Little balloon elephant -
Petit éléphant sur le dos / Small elephant on its back -
En pleine forme grand format / In top form large format -
Préhistoire / Prehistory -
A chacun son tour / Each in his turn -
Petit Tiens Bon / Small Hold On -
Dans la savane / On the savannah -
Petite Louise et son éléphant version 2 / Little Louise and her elephant version 2 -
Haute École/ Dressage -
Grand corne à corne / Big horn to horn -
Un Festin de Roi / A king's feast -
Mon cheval préféré / My Favorite Horse -
Barque aux éléphants / Elephant boat -
Sur la trompe / On the trunk -
Ours enlacés / Two bears entwined -
Eléphants enlacés / Two elephants entwined -
L'école du chien / The dog school in bronze -
Colonne de lionceaux / Column of lionesses -
Ours Chaman au tambour / Drum Shaman Bear -
Ours jonglant avec les poissons / Bear juggling fish -
Tickles -
Girafe et ses trois filles / Giraffe and her three daughters -
Equilibre sur la banquise / Balancing on the ice floe -
Les trois Eve bronze / The three bronze Eves -
En famille / The family -
Grand Sokatira / Great Sokatira Sold -
Lion et deux lionceaux / Lion and two cubs -
Le jour de Malanka / Malanka -
Deux enfants et un éléphanteau / Two children with baby elephant Sold -
Éléphant au Jardin / Elephant in the Garden -
En Avant ! / Forward ! -
Mon Ballon / My Ball -
Cours-y vite ! / Run there fast ! -
Louise au zoo version 2 / Louise at the zoo version 2 -
Pas trop vite / Not too fast -
Bembeleza -
The Swing / Le Balancier -
Les Nurses -
Rhinocéros et sa cavalière / Rhinoceros and his rider -
La fille de Lokis / Loki's daughter -
Père et Fille / Father and Daughter -
Un Ours nommé Sisyphe / A Bear named Sisyphus -
Girafe et son lévrier / Giraffe and his greyhound -
Surf aux Malouines / Surfing in the falklands -
La petite pêcheuse de perles / The little pearl fisherwoman -
Grand ours et son petit / Big bear and his cub -
Colonne de chiefs / Column of dogs -
Les fiancés version 3 / The lovers -
En Forêt de Hez - Laie et Marcassins / Wild boar and her young -
La Course au Poisson / The Fish Race Sold -
En Afrique ou 4 éléphants heureux / In Africa or 4 happy elephants -
Ours et ourson / Bear and cub Sold -
D'une trompe à l'autre / From one Trunk to the Other -
Le Plus Fort des Deux / The Stronger of the Two -
La Petite Merveille ou à Iris / A Little Wonder -
Grand Quickly / Big Quickly -
La Patte du Chat / The Cat's Paw -
Cinq demoiselles / Five Young Ladies -
Quatre Pizzlys / Four pizzlys -
Grand Mahout / Big Mahout -
Axel et son éléphant / Axel and his elephant -
Jeune philosophe / Young philosopher -
Grands équilibristes / Big Acrobats -
Quickly Sold -
Grand Apprentissage version 2 / Great Learning version 2 Sold -
Equilibristes au jardin / Acrobats in the garden -
Chorus -
Tendres jeux / Gentle games -
Chouette / Owl -
La Barque Sacrée / The Sacred Boat -
Mon ours / My bear Sold -
Voyage -
Loup et petite fille ou «Le rêve» / The wolf and a little girl or "the dream" -
My Little Kid Sold -
Gaby et son ours / Gaby and her bear -
Toi et Moi / You and Me -
Accord dans la nuit ou Claire et la lune / Harmony in the night -
La problématique du loup / The problem with the wolf -
My Little Bear -
Entre Père et Mère / Between Father and Mother -
Hommage à Max Ernst / Tribute to Max Ernst -
Bien au chaud ! / Keep warm ! -
Reste avec moi / Stay with me -
Opposition 2 -
L'envol -
Offrande Version 2 / The Offering Version 2 -
Mon Merens préféré / My Favourite Merens -
A l'abri / Sheltered -
Jeanne et le lion / Jeanne and the lion -
African tango / Tango africain -
La baignade / Swimming -
De Bosse en Bosse / From hump to hump -
Dans l'arène ou mon taureau préféré / In the Arena or My Favourite Bull -
Le Secret / The Secret -
Mon hippocampe / My Seahorse Sold -
Tout timide / Very shy -
En sortant du fleuve / Coming out of river -
Sur la plage de Berck / On the beach of Berck -
Éléphant saute ! / Elephant Jump ! -
La Petite Baigneuse / The Little Bather -
Melle Andréa / Miss Andrea -
La Valse / The Waltz -
Rhinocéros Boule / Rounded rhinoceros -
Vénus anadyomène / Anadyomene Venus -
Chat et oiseau / Cat and bird -
La géante ou Gulliverte / The Giantess or Gulliverte -
Trois éléphants acrobates / Three acrobatic elephants -
Nid d'ours / Bear's nest -
Grande Girafe Enceinte / Big Pregnant Giraffe -
Promenade des Ours / Bear Walk -
Jeune Fille / Young Girl Sold -
Girafe et sa poupée / Giraffe and her doll -
Couple à genoux / Couple kneeling -
Rhinocéros amoureux version 2 / Rhinoceros in Love Version 2 -
Girafe aux bijoux / Giraffe with jewels -
Rencontre / Encounter -
Le Promotoire / Promontory -
Ane et petite fille / Donkey and little girl -
Venus préhistorique / Prehistoric Venus -
La visit / The visit
French Animal Sculptor
European Prizes & Museum Expositions
• Sophie VERGER was born in Paris in 1953.
• Collections:
• Awards &Prizes
2005: Invitation of council of regional artist of Picardie, France
2005: Contemporary Art Festival, guest of honor, Senlis, France
2000: The Public Prize on the theme of wildlife, at the exhibition "Sculptures & Jardins", Lille, France. A theme that gradually became for her a source of inexhaustible inspiration
• Exhibitions :
Art Yī is the exclusive gallery representing the artist for a permanent exhibition in Brussels, Belgium.
Our latest exhibitions :
2024: "Art on Rooftop", Warwick Hotel Brussels, Belgium
2023: Luxembourg Art Fair, Luxembourg
2023: Affordable Art Fair, Brussels, Belgium
2022: "A Tale of Animal", group exhibitions, Brussels, Belgium
2022: London Art Fair, London, England
2022: Affordable Art Fair, Brussels, Belgium
2021: "Timeless", group exhibition, Brussels, Belgium
2021: "Art Exhibition for the Hommage of René Julien", Ramatuelle, France
2021: Art Up Lille, Lille, France
2021: "Blooming", group exhibition, Brussels, Belgium
2021: Together, group exhibition, Brussel, Belgium
2020: "Sculptures in liberty", Archaeological Museum of Val d'Oise, France
2020: Solo exhibition, Biarritz, France
2019: Solo exhibition, Brussels, Belgium
2019: "Vital Connections", Natural History Museum of Lille, France
2018: Solo exhibition, Montpellier, France
2017: Solo exhibition, Museum Opal Sud, France
2014: Solo exhibition, France
2014: Large sculptures presented in the courtyard of the Sorbonne, Paris, France
2013: "Beast & Human", Duo exhibition, Magdalenenkapelle Landshut, Germany
2013: Solo exhibition, Le Touquet, France
2010: Solo exhibition, Museum François Pompon, Saulieu, France
2010: Solo exhibitions, Reims, France
2009: Exhibition in Germany
2009: Exhibition at Burgerweshuis in Zierikzee, Netherlands
2008: Solo exhibition, Syrian Arab Cultural Center, Paris, France
2008: Solo exhibition, Aquarium Museum, Nancy, France
2008: Exhibition, Ecomuseum of Briqueterie / Saint Brieuc / Trégomeur Zoo, France
2007: Solo exhibition, Musée Château de Boulogne sur Mer, France
2007: Solo exhibition, City Hall of Saint Ouen l'Aumône, France
2007: Solo exhibition, garden of Daubigny Museum, France
2005: MAC 2005, Parism France
2005: Exhibition, Paris, France
2004: "Mers les bains", Solo exhibition, Espace Jacques Prévert, France
2003: 1st "Rhinoceros" sculpture exhibition, Lyon, France
2003: MAC editions 2003, Paris, France
2002: Solo exhibition, POMPON Museum, Saulieu, France
2001: Solo exhibition, Brussels, Belgium
2001: 1st museum exhibition, Museum Adzac, Paris, France
2000: "Animal theme exhibition", Museum BOURDELLE, France,
2000: 1st bronze sculpture exhibition, Paris, France
2000: Solo exhibition, City Hall of Lille, Lille, France
1999: Solo exhibition, Paris, France
1999: Exhibition at LINEART Contemporary Art Fair, Ghent, Belgium
1999: Exhibition at the Château of Grouchy, Osny, France
1999: Exhibition at the CORDERIE, a former factory in Etaples, France
1995:Exhibition, Paris, France
Until Today: Museum exhibitions and galleries continue to this day...
-
The press release Art Up! 2021 (in French)
Lille Art Up!, June 10, 2021 -
New Book of Sophie Verger : The Labyrinth of the Imaginary (in French)
Sophie Verger, November 2, 2020 -
Sophie Verger - Sculptures - TV Interview (in French)
Geneviève Jeandon, director of the Jacques Brel Cultural Center in Thionville , Air TV - Bienvenue chez vous, February 3, 2012
-
Sophie Verger : "In the Air"
Vernissage & Art Exhibition 13 Oct - 3 Nov 2024Sophie Verger animal sculpture art exhibition at Art Yi gallery in BrusselsRead more -
Sophie Verger: "Whispers of Innocence: A Tale of New Animals in 2023"
MEET SOPHIE : Sat 4/11/2023, 17:00 - 19:00 19 Oct - 9 Nov 2023Sophie verger new animal sculpture art exhibition at Art Yi gallery in BrusselsRead more -
Luxembourg Art Fair - Meet Sophie VERGER
Luxexpo The Box, Booth-01, Art Yī 20 - 23 Apr 2023Meet Sophie VERGER animal sculptor in Luxembourg art fair art yi gallery booth 01Read more


