"An Old Tale of Animal - A Childhood Dream"
“I work on the thread of emotion, on what helps us to live; a meeting, childhood memories, an animal cares, the beauty of things.”
- Sophie Verger
-
New Perché
-
Moi et mon rhinocéros / Me and my rhinoceros
-
Ours gourmet / Gourmet bear
-
Six éléphants et une fille / Six elephants and a girl
-
Jeux / Games
-
Together
-
The Discovery / La découverte Sold
-
Ours aux trois poissons / Bear with three fishes
-
Un saute mouton / Playing Leapfrog
-
Colonne d’ours aux trois ballons / Bears column with three balloons
-
Ours et deux oursons / Bear and his two cubs
-
Promenade ! / Walk
-
Deux percherons et leurs petits cavaliers / Two Percherons and their little riders
-
Petits ours au ballon / Little bears with a balloon
-
Eléphant assis et son petit / Seated elephant and its little one
-
Petit éléphant au ballon / Little balloon elephant
-
Petit éléphant sur le dos / Small elephant on its back
-
En pleine forme grand format / In top form large format
-
Préhistoire / Prehistory
-
A chacun son tour / Each in his turn
-
Petit Tiens Bon / Small Hold On
-
Dans la savane / On the savannah
-
Petite Louise et son éléphant version 2 / Little Louise and her elephant version 2
-
Haute École/ Dressage
-
Grand corne à corne / Big horn to horn
-
Ours au Kamchatka / Bear in Kamchatka
-
Un Festin de Roi / A king's feast
-
Mon cheval préféré / My Favorite Horse
-
Barque aux éléphants / Elephant boat
-
Sur la trompe / On the trunk
-
Ours enlacés / Two bears entwined
-
Eléphants enlacés / Two elephants entwined
-
L'école du chien / The dog school in bronze
-
Colonne de lionceaux / Column of lionesses
-
Ours Chaman au tambour / Drum Shaman Bear
-
Ours jonglant avec les poissons / Bear juggling fish
-
Tickles
-
Girafe et ses trois filles / Giraffe and her three daughters
-
Equilibre sur la banquise / Balancing on the ice floe
-
Les trois Eve bronze / The three bronze Eves
-
En famille / The family
-
Grand Sokatira / Great Sokatira Sold
-
Lion et deux lionceaux / Lion and two cubs
-
Le jour de Malanka / Malanka
-
Deux enfants et un éléphanteau / Two children with baby elephant
-
Éléphant au Jardin / Elephant in the Garden
-
En Avant ! / Forward !
-
Mon Ballon / My Ball Sold
-
Cours-y vite ! / Run there fast !
-
Louise au zoo version 2 / Louise at the zoo version 2
-
Pas trop vite / Not too fast
-
Bembeleza
-
The Swing / Le Balancier
-
Les Nurses
-
Rhinocéros et sa cavalière / Rhinoceros and his rider
-
La fille de Lokis / Loki's daughter
-
Père et Fille / Father and Daughter
-
Un Ours nommé Sisyphe / A Bear named Sisyphus
-
Girafe et son lévrier / Giraffe and his greyhound
-
Surf aux Malouines / Surfing in the falklands
-
La petite pêcheuse de perles / The little pearl fisherwoman
-
Grand ours et son petit / Big bear and his cub
-
Colonne de chiefs / Column of dogs
-
Les fiancés version 3 / The lovers
-
En Forêt de Hez - Laie et Marcassins / Wild boar and her young
-
La Course au Poisson / The Fish Race Sold
-
En Afrique ou 4 éléphants heureux / In Africa or 4 happy elephants
-
Ours et ourson / Bear and cub Sold
-
D'une trompe à l'autre / From one Trunk to the Other
-
Le Plus Fort des Deux / The Stronger of the Two
-
La Petite Merveille ou à Iris / A Little Wonder
-
Grand Quickly / Big Quickly
-
La Patte du Chat / The Cat's Paw
-
Cinq demoiselles / Five Young Ladies
-
Quatre Pizzlys / Four pizzlys
-
Grand Mahout / Big Mahout
-
Axel et son éléphant / Axel and his elephant
-
Jeune philosophe / Young philosopher
-
Grands équilibristes / Big Acrobats
-
Quickly
-
Grand Apprentissage version 2 / Great Learning version 2 Sold
-
Equilibristes au jardin / Acrobats in the garden
-
Chorus
-
Tendres jeux / Gentle games
-
Chouette / Owl
-
La Barque Sacrée / The Sacred Boat
-
Mon ours / My bear Sold
-
Voyage
-
Loup et petite fille ou «Le rêve» / The wolf and a little girl or "the dream"
-
My Little Kid Sold
-
Gaby et son ours / Gaby and her bear
-
Toi et Moi / You and Me
-
Accord dans la nuit ou Claire et la lune / Harmony in the night
-
La problématique du loup / The problem with the wolf
-
My Little Bear
-
Entre Père et Mère / Between Father and Mother
-
Hommage à Max Ernst / Tribute to Max Ernst
-
Bien au chaud ! / Keep warm !
-
Reste avec moi / Stay with me
-
Opposition 2
-
L'envol
-
Offrande Version 2 / The Offering Version 2
-
Mon Merens préféré / My Favourite Merens
-
A l'abri / Sheltered
-
Jeanne et le lion / Jeanne and the lion
-
African tango / Tango africain
-
La baignade / Swimming
-
De Bosse en Bosse / From hump to hump
-
Dans l'arène ou mon taureau préféré / In the Arena or My Favourite Bull
-
Le Secret / The Secret
-
Mon hippocampe / My Seahorse Sold
-
Tout timide / Very shy
-
En sortant du fleuve / Coming out of river
-
Sur la plage de Berck / On the beach of Berck
-
Éléphant saute ! / Elephant Jump !
-
La Petite Baigneuse / The Little Bather
-
Melle Andréa / Miss Andrea
-
La Valse / The Waltz
-
Rhinocéros Boule / Rounded rhinoceros
-
Vénus anadyomène / Anadyomene Venus
-
Chat et oiseau / Cat and bird
-
La géante ou Gulliverte / The Giantess or Gulliverte
-
Trois éléphants acrobates / Three acrobatic elephants
-
Nid d'ours / Bear's nest
-
Grande Girafe Enceinte / Big Pregnant Giraffe
-
Promenade des Ours / Bear Walk
-
Jeune Fille / Young Girl Sold
-
Girafe et sa poupée / Giraffe and her doll
-
Couple à genoux / Couple kneeling
-
Rhinocéros amoureux version 2 / Rhinoceros in Love Version 2
-
Girafe aux bijoux / Giraffe with jewels
-
Rencontre / Encounter
-
Le Promotoire / Promontory
-
Ane et petite fille / Donkey and little girl
-
Venus préhistorique / Prehistoric Venus
-
La visit / The visit
French Animal Sculptor
European Prizes & Museum Expositions
• Sophie VERGER was born in Paris in 1953.
• Collections:
• Awards &Prizes
2005: Invitation of council of regional artist of Picardie, France
2005: Contemporary Art Festival, guest of honor, Senlis, France
2000: The Public Prize on the theme of wildlife, at the exhibition "Sculptures & Jardins", Lille, France. A theme that gradually became for her a source of inexhaustible inspiration
• Exhibitions :
Art Yī is the exclusive gallery representing the artist for a permanent exhibition in Brussels, Belgium.
Our latest exhibitions :
2024: "Art on Rooftop", Warwick Hotel Brussels, Belgium
2023: Luxembourg Art Fair, Luxembourg
2023: Affordable Art Fair, Brussels, Belgium
2022: "A Tale of Animal", group exhibitions, Brussels, Belgium
2022: London Art Fair, London, England
2022: Affordable Art Fair, Brussels, Belgium
2021: "Timeless", group exhibition, Brussels, Belgium
2021: "Art Exhibition for the Hommage of René Julien", Ramatuelle, France
2021: Art Up Lille, Lille, France
2021: "Blooming", group exhibition, Brussels, Belgium
2021: Together, group exhibition, Brussel, Belgium
2020: "Sculptures in liberty", Archaeological Museum of Val d'Oise, France
2020: Solo exhibition, Biarritz, France
2019: Solo exhibition, Brussels, Belgium
2019: "Vital Connections", Natural History Museum of Lille, France
2018: Solo exhibition, Montpellier, France
2017: Solo exhibition, Museum Opal Sud, France
2014: Solo exhibition, France
2014: Large sculptures presented in the courtyard of the Sorbonne, Paris, France
2013: "Beast & Human", Duo exhibition, Magdalenenkapelle Landshut, Germany
2013: Solo exhibition, Le Touquet, France
2010: Solo exhibition, Museum François Pompon, Saulieu, France
2010: Solo exhibitions, Reims, France
2009: Exhibition in Germany
2009: Exhibition at Burgerweshuis in Zierikzee, Netherlands
2008: Solo exhibition, Syrian Arab Cultural Center, Paris, France
2008: Solo exhibition, Aquarium Museum, Nancy, France
2008: Exhibition, Ecomuseum of Briqueterie / Saint Brieuc / Trégomeur Zoo, France
2007: Solo exhibition, Musée Château de Boulogne sur Mer, France
2007: Solo exhibition, City Hall of Saint Ouen l'Aumône, France
2007: Solo exhibition, garden of Daubigny Museum, France
2005: MAC 2005, Parism France
2005: Exhibition, Paris, France
2004: "Mers les bains", Solo exhibition, Espace Jacques Prévert, France
2003: 1st "Rhinoceros" sculpture exhibition, Lyon, France
2003: MAC editions 2003, Paris, France
2002: Solo exhibition, POMPON Museum, Saulieu, France
2001: Solo exhibition, Brussels, Belgium
2001: 1st museum exhibition, Museum Adzac, Paris, France
2000: "Animal theme exhibition", Museum BOURDELLE, France,
2000: 1st bronze sculpture exhibition, Paris, France
2000: Solo exhibition, City Hall of Lille, Lille, France
1999: Solo exhibition, Paris, France
1999: Exhibition at LINEART Contemporary Art Fair, Ghent, Belgium
1999: Exhibition at the Château of Grouchy, Osny, France
1999: Exhibition at the CORDERIE, a former factory in Etaples, France
1995:Exhibition, Paris, France
Until Today: Museum exhibitions and galleries continue to this day...
-
The press release Art Up! 2021 (in French)
Lille Art Up!, June 10, 2021 -
New Book of Sophie Verger : The Labyrinth of the Imaginary (in French)
Sophie Verger, November 2, 2020 -
Sophie Verger - Sculptures - TV Interview (in French)
Geneviève Jeandon, director of the Jacques Brel Cultural Center in Thionville , Air TV - Bienvenue chez vous, February 3, 2012
-
Sophie Verger : "In the Air"
Vernissage & Art Exhibition 13 Oct - 3 Nov 2024Sophie Verger animal sculpture art exhibition at Art Yi gallery in BrusselsRead more -
Sophie Verger: "Whispers of Innocence: A Tale of New Animals in 2023"
MEET SOPHIE : Sat 4/11/2023, 17:00 - 19:00 19 Oct - 9 Nov 2023Sophie verger new animal sculpture art exhibition at Art Yi gallery in BrusselsRead more -
Luxembourg Art Fair - Meet Sophie VERGER
Luxexpo The Box, Booth-01, Art Yī 20 - 23 Apr 2023Meet Sophie VERGER animal sculptor in Luxembourg art fair art yi gallery booth 01Read more